Sunakake-baba (砂かけ婆)

Name Meaning

Overview

Sunakake-baba (砂かけ婆) translates to “sand-throwing hag.” This yokai is depicted as an old woman who throws sand into people's eyes, usually at night.

  • Suna (砂) = Sand
  • Kake (かけ) = To throw or scatter
  • Baba (婆) = Old woman or hag

Origin

  • Prominent in regional stories from Tottori and Nara prefectures.
  • Sometimes confused with the folklore of the sandman or local protective spirits.

Appearance

  • Appears as a hunchbacked old woman in ragged robes.
  • Carries a bag or bucket filled with sand or dust.
  • Her eyes are said to glow faintly in the dark.

Behavior & Myths

  • Lurks in dark paths or roads at night and throws sand into the eyes of unsuspecting travelers.
  • Sometimes acts as a local guardian spirit, scaring away bad people or protecting sacred areas.
  • In some versions, she curses or misleads those with evil intentions.

Symbolism

  • Represents mystery and fear of nighttime travel.
  • May serve as a cautionary tale to stay indoors after dark.
  • Symbolic of unseen dangers and forgotten spirits of nature.
Sunakake-baba illustration
Sand throwing yokai hag

Japanese Culture Network

Japanese Wood Joints

Ancient joinery techniques of Japanese master craftsmen

ShrinePuzzle

Directory of Japanese board games and traditional games

Kohibou

Japanese coffee culture — kissaten, third wave and brewing guides

E2Japan

Explore Japan's landmarks, shrines and hidden locations

The 725 Club

SNES and Super Famicom collection tracker

Spaceship Adventures

Hoshi no Isan — a Japanese-aesthetic space RPG in development

Japan In Pixels

A pixel art map of Japanese culture — coming 2027

CSSKitsune

Japanese-aesthetic design tokens & AI-ready UI prompts